사이트 내 전체검색

국내외 소식

국내외 소식

해외 | 유럽서 사라져 가는 표현 “신사 숙녀 여러분” … 이유는? (중앙일보, 2017.07.31.)

17-08-14 13:34

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-08-14 13:34 조회4,496회 댓글0건

본문

87783a29078b4085fd188038837b6341_1565141218_908.jpg

앞으로 유럽에서는 ‘신사 숙녀 여러분(Ladies and gentlemen)’ 또는 ‘디어 써(Dear Sir)’ㆍ ‘디어 마담(Dear Madame)’이라고 부르거나 쓴 것을 듣거나 보기가 어려울 것으로 예상된다. 남성과 여성을 뚜렷이 구분해 지칭하는 말 대신 성 중립적인 표현을 쓰기 위함이다.  

안내방송으로 ‘신사ㆍ숙녀 여러분’이란 말 대신 ‘안녕하세요, 여러분(Hello, everyoneㆍGood morningㆍGood afternoon everyone)’이란 인사말로 바꾼 데 이어 네덜란드의 수도 암스테르담 시 당국도 지난 26일 앞으로 남녀의 성을 구분하지 않고 ‘중성적 표현’으로 커뮤니케이션을 하겠다는 정책을 발표했다.

중앙일보, 2017.07.31.

London Tube to welcome passengers with gender-neutral announcements 

The London Underground is on track to provide an inclusive service to subway passengers by adopting gender-neutral announcements.

Transport for London (TfL), the government body responsible for the Tube, said their employees will soon begin using good morning or good afternoon "everyone" as an alternative to phrases such as "ladies and gentleman."

CNN, July 13, 2017

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.